Entretenido escribiendo el blog en el aeropuerto se me pasó la hora del almuerzo. El vuelo a Madrid partía de Londres a las 12:20 y llega a destino a las 4 pm por lo que supuse que (después de lo que pagué) por lo menos me tirarían un sándwich. Por lo visto la crisis también alcanzó a British Airways y lo único que nos dieron fue un paquete con 2 galletitas. Si recuerdan de mis posts anteriores, las galletitas, masas y dulces ingleses no son de lo mejor que existe, pero en pocas horas estaría aterrizando en la tierra de las tapas, las tortillas españolas, jamón serrano, boquetas, croquetas, pasteles, salchichas, salchichones, fiambres, aaahhhh mi imaginación acrecentaba mi inanición y alimentaba mis expectativas.
Llegar al aeropuerto de Barajas en Madrid es sorprendente. Para recoger el equipaje tuve que tomar un tren (¿¿??) que hizo una distancia considerable (obviamente las valijas debían venir en bicicleta, tardaron media hora). Inmediatamente llama la atención que, después de viajar unas cuantas horas, de haber perdido horas de sueño y comidas, continuaba hablando en español. No es una situación común en mis viajes, en los que tengo suerte de encontrar alguien con quien poder comunicarme con señas y palabras sueltas en inglés.
Ya que estamos es interesante contar que, así como las mujeres sincronizan su ciclo cuando pasan mucho tiempo juntas, todos nosotros acompasamos nuestro lenguaje, vocabulario, expresiones, dicción y acento según la persona con la que hablamos. O por lo menos me pasa a mi…no se porqué generalizo. En Inglaterra noté que mi inglés mejoró. Tanto mi vocabulario, la pronunciación y la capacidad de entender y hacerme entender se fueron haciendo cada vez más naturales. Genial! Pero después, al ir a países como Hungría, Bosnia o Kosovo por nombrar algunos, donde no siempre es fácil hacerse entender, me hallaba gritando palabras sueltas pronunciadas a lo Tarzán. Por ejemplo, a un taxista en Bosnia: “Hello, how much tunnel of freedom?”, “No, 30 marks too much, 20, fine?”.
La espera valió la pena y al cabo de unas horas pude procurarme algo de la tan afamada comida española:
(Debe ser divertido verme hablando sólo por la calle y con un sándwich en la mano)
En este caso un bocadillo de calamares (que viene a ser un sándwich de rabas). Es uno de las comidas más madrilenses y es un clásico comerse uno en la Playa Mayor tomando una caña (cerveza). Pero como el Argento iba informado, les comento que los que se compran ahí en la plaza son carísimos, pobres y para nada buenos. Hagan como yo, compren uno de camino para llevar y se lo comen en la placita. La experiencia es la misma.
Como guía practica les comento que en este país se come bien y mucho (como detallaré en mi próximo post). Por lo que vi en la calle basan su gastronomía en pescados y mariscos. Para un no amante de todos estos animales como yo, puede ser un problema, pero acá todo tiene otro gusto, les aseguro que los disfruté mucho (eso sí, todavía no me animé a probar ningún pescado, pero me queda mucho en España aún).
Acá va la guía básica prometida en el título:
- Bocadillos: es lo que en criollo llamaríamos un “sánguche”. Vienen de lo que sea! Calamares (de rabas, el más típico de Madrid), de fiambres, de tortilla española (con o sin cebolla), de salchichas, de pescados, etc etc. Suelen costar entre €2.5 y €4 dependiendo del lugar y del tamaño.
- Bocata: Aparentemente es lo mismo o muy similar al bocadillo, creo que un poco más chico, todavía me falta investigar.
- Montados: similar a los anteriores pero con sin la tapa de pan, o sea, la comida se “monta” en una rodaja de pan (el pan es muy bueno, de más está decir).
- Tostadas (a.k.a. Tostas): Similar al anterior pero el pan está tostado, le ponen salsa de tomate y muchas más cosas arriba. Recomiendo la tostada de jamón serrano
- Tapas/Pinchos: uno se sienta en la mesa y le traen muchos platitos en raciones pequeñas de diferentes platos españoles. Generalmente fritos, súper salados y altos en colesterol. Es un problema si uno se anda cuidando, yo creo que subí un kilito o dos durante estos días. Bueno, después volvemos a Argentina y nos recuperamos. Cada platito suele estar entre €1 y €2.
- Porciones, media porción: te traen el plato entero de lo que quieras.
- Plato combinado: un menú económico, lo que sería una milanesa con guarnición por ejemplo.
- Primer plato/Segundo plato: En la mayoría de los restaurantes se ofrecen menús a partir de los €8.5 que incluyen bebida, entrada, primer plato, Segundo plato y postre. Ojo porque pueden llegar a morir o quedar totalmente inutilizados por el resto del día.
Durante mi primer día de recorrida, la familia con la que me estoy quedando me insistió unas diez o quince veces que tuviera cuidado con mis pertenencias, billetera, cámara, celular y mi preciada mochila azul. Ya me habían advertido sobre Barcelona, pero nadie nunca me dijo nada sobre Madrid. Fueron tan amables que hasta me marcaron en el mapa los lugares más peligrosos en donde suelen robarte. Generalmente no soy muy miedoso en éste sentido, pero después de tanto “rollo” como dicen acá, caminaba por la ciudad mirando sobre mis hombros, palpando la billetera y el celular cada 10 metros y controlando los cierres de la mochila.
Por suerte y hasta el momento de escribir estas líneas, no tuve ningún problema de éste tipo. Al regresar a casa después de mi primer día de recorrida todos me preguntaron casi al mismo tiempo: “¿Has regresado con todo? Celular, billetera”. Me fui a hacer turismo a Madrid, no al barrio de La Boca gente….acá no pasa nada!!!
Para cerrar un poco este primer post madrileño voy a hablar un poco del idioma. Como ya les dije antes, tiendo a imitar (sin querer) el acento, las palabras y expresiones por lo que las “c” se me están haciendo cada vez mas parecidas a las “z” en especial para decir “Gracias”. Una de las frases que se me ha pegado y quiero sacarme de encima lo antes posible es “…en plan de…”. Hablando con una española que estuvo viviendo en Argentina, me comentaba que todos sus amigos se reían de esa frase, y ahora no puedo sacármela de la cabeza y la estoy usando demasiado. Si la sigo usando cuando vuelva, por favor, correctivo físico. Algunos ejemplos serían “Vamos saliendo en plan de comer algo” o “Estoy yendo a casa de Carlota en plan de estudio”.
Algo útil a aprender es que a la cerveza tirada le dicen “caña” (quizás ya lo sabían…yo no). Cuando van a algún bar o restaurante y quieren preguntar si tiene Internet, cuando digan “Hola, ¿tienen WiFi acá?” recuerden decir “WIFI” como se escribe (con acento en la primer I) y no “Guaifai” como dirían en Argentina, porque les aseguro que no les van a entender. Algo muy importante es que aquí el verbo “coger” es muy usado y por lo visto todo el mundo está cogiendo a una persona o algún objeto, para un Argento es un poco chocante al principio, pero tengan muchísimo cuidado con los verbos “tirar” y “correr” en especial este último…